Introductions

I’d like to do something a little different today. Rather than discuss a specific book, I’d like to talk about Introductions, and why I hate them.

Let me begin, as usual, with a qualifier: I don’t mean all introductions. Specifically, I’d like to exempt authorial introductions, i.e. introductions written by the author, say on some anniversary of the original publication of the work. I actually often love introductions of this kind – it’s almost always interesting to hear an author discuss their relationship to their own previous work. Usually, they contain some clarifying context: ‘I started this book the day the Berlin Wall fell‘; ‘At the time I wrote this, I did not yet know that Rock Hudson was gay‘. They also contain the author’s current perspective: ‘In retrospect, Y2K was a less urgent problem than we supposed at the time‘. At their very best, they integrate feedback: ‘A number of readers have told me that the main character is desperately annoying – if I was writing him today, I probably wouldn’t have made him a Gemini‘.

I love authorial introductions because I always, always learn something about what the author wanted the book to be, and I think that that is useful information to have. I feel that they give me better insight into what the author expected to happen when I read the book. In some cases, the authorial introduction has had such a profound impact on how I understand the book that I cannot think about one without thinking about the other. An example is Arthur Miller’s essay on ‘The Crucible’, in which he writes, of Danforth the judge:

“In my play, Danforth seems about to conceive of the truth, and surely there is a disposition in him at least to listen to arguments that go counter to the line of prosecution. There is no such swerving in the record, and I think now, almost four years after the writing of it, that I was wrong in mitigating the evil of this man and the judges he represents…I believe now, as I did not conceive then, that there are people dedicated to evil in the world; that without their perverse example we should not know the good. Evil is not a mistake but a fact in itself…I believe merely that, from whatever cause, a dedication to evil, not mistaking it for good, but knowing it as evil and loving it as evil, is possible in human beings who appear agreeable and normal. I think now that one of the hidden weaknesses of our whole approach to dramatic psychology is our inability to face this fact-to conceive, in effect, of Iago.’ (p. 167, ‘The Crucible: Text and Criticism’)

I could write essays on that quote alone; it is not an understatement at all to say that it has changed how I think about the world and that it means more to me than ‘The Crucible’ itself (which I love, deeply) could ever have meant to me without it. It is an integral part of my experience of the work.

But I am not talking about that kind of introduction today. Today, I’d like to talk about the critical introduction, written by someone other than the author, which so often appears in front of esteemed works of literature. These introductions offend me deeply, because they almost always tell me what to think, and, in doing so, they spoil the work in some way.

If you don’t know what I’m talking about, crack open the Introduction of any major work of fiction. You will inevitably find sentences giving the game away, or framing the relationships of the book for you. Sentences like these:

“Prince Myshkin has two loves, Nastasya Filippovna and Aglaya, one belonging to each “world” of the novel. He also has two doubles: Rogozhin and Ippolit. There is a deep bond between the dying consumptive nihilistic thinker and the impulsive, unreflecting, passionate merchant’s son, between the suicide, and the murderer.” ‘The Idiot’, Dostoyevsky)

“One of the most touching scenes in the novel is the transformation of Sir Leicester near the end. He has been severely humbled by the discovery of his wife’s secret and her flight, jeered at by a servant, and crippled by a stroke. Society expects him to renounce his wife, but instead, before his household, he declares his loyalty to her with the pomp and bravado that have, until now, made him the novel’s chief stooge.” (‘Bleak House’, Dickens)

Or how about one of the introductions that has most offended me over the years, from ‘The End of the Affair’, by Graham Greene:

“We can entertain the possibility that a miracle has occurred so long – and only so long – as the novel also leaves us free to entertain the possibility that it hasn’t…The last chapters of ‘The End of the Affair’ do not allow us that freedom…It is as though the novelists “technical ability” had failed him just this once, and left him caught with his finger on the scale. And Greene has since admitted that the way in which this “cheating” harmed the novel…The story he wanted to tell was that of a man “driven and overwhelmed by the accumulation of natural coincidences, until he broke and began to accept the incredible.” But Greene found that after describing Sarah’s death he “had no great appetite to continue,” and rather than allowing Bendrix to grow into a “reluctant doubt of his own atheism,” he began to “hurry” onto the end.”

Ok, so you’re not just going to ruin the ending for me, you’re also going to tell me that the ending isn’t successful? This is just rude, frankly. It is rude to roll up on a great novel, slide in front with your measly little opinion and tell naive readers not only what is going to happen, but how they are supposed to feel about it.

‘Ok’, you might be saying to yourself, ‘Fine, you’ve got a defensible opinion here, if perhaps a little hysterical. But the solution is clear: just don’t read the Introduction. They aren’t mandatory; just skip by them and take in the work with a fresh eye.’

It’s a reasonable point, but, unfortunately, it gets right to thing that most offends me about them: we are supposed to read them. We are pressured, by their location and nomenclature (they are Introductions), to read them. That’s why they come before the book: they are meant to be a subtle gatekeeper, a sort of orientation to the book you actually wanted to read.

It is true, we are absolutely capable of sailing right by the Introduction; in fact, most people probably do. But it is clear to me that we are meant to feel bad for skipping past it. If we simply ignore that prefacing section, we are meant to feel philistinic, unliterary. ‘Oh,’ those pages seem to say to us, ‘Someone’s in a hurry. Not a real Reader, are you? I guess you don’t really care about understanding the book you’re reading, huh? Just trying to put a notch in the bedpost – fine. Not everyone can be a real intellectual, I guess’.

Look, I love a good critical explication as much as the next guy. Critical essays help us deepen our relation to the work in question; they make us better readers. But they should not be placed, like a toll booth, at the front of the work. Fiction should be read fresh, without preconceived notions of meaning. Meaning should come later – experience should come first. To present readers with a pre-masticated point of view about the work which they are about to encounter is, in my opinion, wicked. It does violence to the spirit of thing, to the relationship between a reader and a new book.

I’ll put it another way: the novel should frame the criticism. The criticism exists contingent on the novel; the novel is its context. However, when you put the Introduction in front of the novel, the Introduction frames the novel. It’s ass-backwards. It spoils the book for new readers; it’s patronizing and contaminating. Stop it.

Cover Her Face

By P.D. James

ALL POSTS CONTAIN SPOILERS

We do not usually expect perfection in art. There’s good reason for this: in art, as in life, perfection is rare, perhaps impossible. It’s not a reasonable standard by which to judge something, be it a person or a work of art.

But, if there are not perfect works of art, might there be perfect genres? Might there not be artistic species which, honed over decades in the hands of the capable, achieve a perfection of form? Or, if perfection offends you as a concept, might we not think about certain kinds of art as apotheosized? Of having reached a sort of ideal consensus, a set of norms and prescriptions which, when followed, produce something familiar and yet also sublime?

As an example, consider the limerick. In a limerick, a specific, metered rhyme scheme is used to express material which is, canonically, humorous and crude. Both parts – the meter and the content – are requirements of the form. Both are crucial: limericks are so funny because the constraints imposed by the rhyme and meter force you, the listener, to anticipate the humor (or the filth). The limerick is sort of a perfect kind of art: known, efficient, un-improvable.

I’d like to argue that the British murder mystery is another perfect form of art, a genre whose conventions and standards have been honed to a state which cannot be meaningfully improved. The British murder mystery is a fully actualized art form.

This line of thinking has been prompted by the fact that I just read ‘Cover Her Face’ by P.D. James. Now, despite being a fan of the murder mystery, I have never actually read P.D. James before – I wasn’t avoiding it, I just hadn’t gotten around to it. I wanted to start at the beginning. Like many of her ilk, James has a favored creation, a detective who stars in most of her books. In James’ case, it is Adam Dalgliesh, a talk, dark, and handsome poet-detective. I’m a little anal about book order, so I wanted to start with the first Adam Dalgliesh mystery, which is ‘Cover Her Face’, published in 1962.

‘Cover Her Face’ is a lovely little murder mystery. The Maxie family, of Martingale Manor in Essex, are planning their annual church fête (an aside: nothing good ever comes of a church fête in a murder mystery, and it is a testament to the success of the genre that the phrase “church fête” sends a chill down the spine of every American reader, despite the fact that none of us have ever encountered one in real life). The Maxie household has been under some recent strain: their patriarch is terminally ill, and is being cared for at Martingale by his wife, Eleanor Maxie. To help with his care, the family has recently brought on new help: the beautiful Sally Jupp, an unwed mother from the local womens’ refuge. When, on the night of the fête, Sally Jupp announces that she has been proposed to by Stephen Maxie, the estate’s heir, everyone is horrified. When she is found strangled the next morning, Inspector Adam Dalgliesh of Scotland Yard begins to wonder whether the murderer might have been a member of the household.

What should be clear from my description is that ‘Cover Her Face’ is an entirely doctrinaire murder mystery. No Agatha Christie novel could have been truer to the form; in fact, but for a more permissive attitude toward sexual intercourse, ‘Cover Her Face’ might easily have been written by Christie herself.

And I hope it is obvious from my preamble that I do not mean ‘doctrinaire’ as an insult. On the contrary, the reason that I am arguing for the perfection of the murder mystery as a form is because of how satisfying a totally doctrinaire murder novel can be.

It’s a little counter-intuitive, that something so formulaic could be so enjoyable to read, but it is not uncommon when you think about it. Many forms are like this: romantic comedies, horror movies, police procedurals. The predictability of these forms is part of what makes them enjoyable. As a consumer, you inhabit a familiar world, where the signals are transparent to you. That comfort frees your attention to focus on the details. It makes the experience of these genres psychically cozy: familiar and yet new at the same time.

P.D. James

Murder mysteries have a very well-developed set of norms and signals. We know that the murderer is never (never!) a wandering vagrant – it will always be a known entity, a member of the household (or one of their guests). Despite the fact that the murder will occur in a genteel setting, among church-going villagers or landed gentry, motives will abound, and there will be a surprisingly large number of plausible murderers. There will be some situational complexities that make reconstructing the actual crime difficult: the crime will have intersected with other, more minor sins. Multiple suspects will lie (in fact, most of them will be lying about something or other). Our detective, patient and opaque, will carefully unwrap it all, and will reveal the full complexity of the situation in a denouement which will somehow involve the entire cast of characters, who will be assembled in the drawing room.

As is probably clear, I’m fond of this genre, and, in my fondness, I object to the characterizing of these books as “guilty pleasures” or beach reading or whatever. Just because something is sold in airport bookstores doesn’t make it bad, and I see real literary achievement in the murder mystery. The fact that ‘Cover Her Face’ is so conventional and yet so good speaks to the strength of the genre.

And, yes, there is a murder aspect to its success: murder is fun to read about. But I believe that there is more to the popularity of the murder mystery than audience ghoulishness. I think that this is a perfectly balanced form: that it provides novelty and familiarity in perfect proportion. Any more predictable, and they would be boring; any less, and they wouldn’t be reliable. The murder mystery walks the fine line between these two outcomes, and it has been walking it successfully for generations.

This form, these norms, are extraordinarily robust. They have been replicated again and again by different people, in different times, in many different countries. They have spawned and informed other genres. In Darwinian terms, the British murder mystery must be considered one of the most successful forms in human literary history, and I suspect that I will be reading them with pleasure until I die.

Moby Dick

By Herman Melville

All Posts Contain Spoilers

Classics are tricky. The truth is, some of them just don’t hold up. Whether they are mired too much in their time and context, and simply cannot translate centuries after their conception, or whether they were never really that good to begin with, is impossible to say. It’s just a fact, though, that it is not uncommon to roll up on a Great Book and find oneself disappointed.

You can’t ever tell, though, in advance which books will live up to their reputation and which will leave you cold. ‘Moby Dick’, for example, I was sure was going to underwhelm. It sounded boring, frankly: too much whaling, too much esoterica, too much rigging. It also sounded obvious, you know? One loony guy’s obsession with an uncatchable thing? The futility, the mortality, the what’s-the-point-of-it-all-ness – it all seemed a little on the nose. If I’m being totally honest, I sort of assumed that it was one of the books that people claim is good because it’s hard to read and they want to flex that they got through it.

I was wrong. ‘Moby Dick’ is one of the most beautiful books I’ve ever read. It is a novel of grand, human scope, of despair and madness and hope. And it isn’t about what I thought it would be about: it’s not about existential futility – it’s about existential rage.

In the years since I first read ‘Moby Dick’, two passages have stayed close by me. These two passages are about the same thing, the whale itself, and Ahab’s pursuit of it. The first occurs only about a hundred pages into the novel, when a crewman challenges Ahab’s obsession with Moby Dick, the whale that took his leg, and Ahab answers him.

“‘Vengeance on a dumb brute!’ cried Starbuck, ‘that simply smote thee from blindest instinct! Madness! To be enraged with a dumb thing, Captain Ahab, seems blasphemous.’

‘Hark ye yet again, – the little lower later. All visible objects, man, are but pasteboard masks. But in each event – in the living act, the undoubted deed – there, some unknown but still reasoning thing puts forth the mouldings of its features from behind the unreasoning mask. If a man will strike, strike through the mask! How can the prisoner reach outside except by thrusting through the wall? To me, the white whale is that wall, shoved near to me. Sometimes I think there’s naught beyond. But ’tis enough. He tasks me; he heaps me; I see in him outrageous strength, with an inscrutable malice sinewing it. That inscrutable thing is chiefly what I hate; and be the white whale agent, or be the white whale principal, I will wreak hate upon him. Talk not to me of blasphemy, man; I’d strike the sun if it insulted me. For could the sun do that, then could I do the other; since there is ever a sort of fair play herein, jealousy presiding over all creations.'” (p. 166)

The second passage happens only a few pages later, and it is Ismael’s description of Ahab’s obsession.

“And then it was, that suddenly sweeping his sickle-shaped lower jaw beneath him, Moby Dick had reaped away Ahab’s leg, as a mower a blade of grass in the field. No turbaned Turk, no hired Venetian or Malay, could have smote him with more seeming malice. Small reason was there to doubt, then, that ever since that almost fatal encounter, Ahab had cherished a wild vindictiveness against the whale, all the more fell for that in that his frantic morbidness he at last came to identify with him, not only all his bodily woes, but all his intellectual and spiritual exasperation. The White Whale swam before him as the monomaniac incarnation of all those malicious agencies which some deep men feel eating in them, till they are left living on with half a heart and half a lung. That intangible malignity which has been from the beginning; to whose dominion even the modern Christians ascribe one-half of the worlds; which the ancient Ophites of the east reverenced in their statue devil; -Ahab did not fall down and worship it like them; but deliriously transferring its idea to the abhorred white whale, he pitted himself, all mutilated, against it. All that most maddens and torments; all that stirs up sinews and cakes the brain; all the subtle demonisms of life and thought; all evil, to crazy Ahab, were visibly personified, and made practically assailable in Moby Dick. He piled upon the whale’s white hump the sum of all the general rage and hate felt by his whole race from Adam down; and then, as if his chest has been a mortar, he burst his hot heart’s shell upon it.” (p. 181)

Ahab has become known in literature as a man on a single-minded mission of revenge. He has become a symbol of a man in quixotic pursuit, of fruitless obsession. The ‘white whale’, of course, has entered common parlance as the thing that can never be caught. Because Ahab is in pursuit of an animal, he is considered mad; even within the confines of the novel, even by his crewmates, he is treated as insane.

And perhaps he is, but not in the way you might think. 

Ahab’s obsession is not with a whale per se, I think, but with the malice of the universe. Behind the reality that we know, behind the world that we see, Ahab sees a vast malevolence. A malign, active intelligence, which erupts into our world (which is the pasteboard mask) and does us harm. It is what Ismael describes as “that intangible malignity which has been from the beginning”: evil.

Questions of cosmic unfairness (why do bad things happen to some people and not others?) have animated all cultures, all systems of religion and moral philosophy. We might think of misfortunes as accidents, as bad luck. We, perhaps, are not inclined to ascribe to the universe hostility against us, and we accept unhappy accidents as bad roles of the die.

But Ahab does not. He has lost his leg in an accident – why, he asks, should he not seek recompense against whatever force marked him for misfortune? That he does know what force it is that animated the whale will not stop him: “That inscrutable thing is chiefly what I hate; and be the white while agent, or be the white whale principal, I will wreak hate upon him. Talk not to me of blasphemy, man; I’d strike the sun if it insulted me.”

Herman Melville

Ahab is insane not because he wishes to revenge himself against the whale; Ahab is insane because he believes that he can revenge himself against the universe, that he is owed recompense for an accident of fate. He is searching not for a whale, but for a meaning, a coherence, which will give his suffering a context. He is railing not against the injury itself, but against the idea that he lives in a universe without justice.

“How can the prisoner reach outside except by thrusting through the wall?” For Ahab, his misfortune has shown him that the world he inhabits is a prison, a prison of unreasoning pain, where terrible things can happen without recourse for the victims. He refuses to be trapped in that kind of world; he will “strike through the mask”, break outside the boundaries of the world. And he will do that by striking not the whale itself, but by striking through the whale, to the intelligence he believes must exist outside it.

That Ahab is mad undeniable, but there is a grandeur in his madness. He is mad for his refusal to suffer dumbly the blows of fate. And I think that I have loved these passages for so long because, in a way, I cannot fault him. Why shouldn’t we rise up and strike back at fate, if we can find a purpose which persuades us? Why should we be content to suffer unfairness? Isn’t destiny, when viewed with clear eyes, enraging?

It is possible to see bravery in Ahab’s refusal to obey accident; it is equally possible to see cowardice. We all live with misfortune in some way or another; isn’t it narcissistic for one man to demand redress? Is Ahab strong, or is Ahab brittle? But I think that to love ‘Moby Dick’ is, in the end, to love Ahab himself, for his rage and for his pain (ultimately, they are the same thing). I love him – I have loved him for a long time now.

And, sometimes, I can see the world through his eyes. Everyone once in a while, when something terrible happens, some senseless accident which mutilates and crushes the innocent, I see a flicker in the fabric of the world. For a brief moment, I see the mask, and I sense the cruelty behind it, and I feel the sort of rage that might propel one to strike through it.

And in those moments, I see something else: that it isn’t Ahab who’s insane. It’s the rest of us.

The Dawn of Everything

A New History of Humanity

By David Graeber and David Wengrow

There is a certain kind of book – it may appear in any number of genres – which exists to ask a single question: do we really know what we think we know? Whatever the subject, these books share a moral viewpoint: namely, that we are obligated, in the face of our certain beliefs, to question the very substrate upon which they are founded. They are anti-canonical. They exist to problematize the things which we take for granted in whatever sphere they choose.

I love this kind of book. I love them. The truth is, I have never really been sure that I know anything at all about anything at all. I am obsessed with the idea that my beliefs are grounded in myth and error. I have spent my life peering around me for my own blindspots.

So, whatever the subject, I am drawn to these books. I don’t find them unsettling; rather, I find them exhilarating. I am thrilled to think that I have been laboring under a delusion, crippled by bad information or wrong analysis. I find this idea, that maybe we are wrong about everything, to be freeing. Because, if we are wrong about everything, than anything is possible.

‘The Dawn of Everything’ is a book about whether we know what we think we know about human pre-history. It was co-written over ten years by two friends, the archaeologist David Wengrow (at University College London) and the late anthropologist David Graeber (of the London School of Economics). According to the introduction, the two men began the book as a sort of thought-exercise, a conversation between them to express their frustration with certain dogma in their respective fields.

Now, you may not think you know anything about human pre-history – I certainly didn’t think I knew much. But the truth is, we have all been marinated in an idea of how social evolution works, an idea which is so ubiquitous that you probably don’t think of it as theory so much as common sense.

I certainly have. If you had asked me how “civilization” developed, I probably would have said something like: once, we were little bands of apes. Then we formed bigger bands; at some point, at different times in different places, those bigger bands started cohering into tribes; tribes became chiefdoms, large stable settlements of socially complex, pre-agricultural humans.

Then, wham, agriculture happened, ushering in kingdoms, private property, bureaucracy, specialization, written language, you name it. All the things which, to 21st-century humanity, characterize “civilization”.

David Graeber

Agriculture allowed rulers to feed standing armies and local police forces. Warfare, once a matter of local tribes raiding each other for whatever they could carry, became a profession, and conquest, subjugation, genocide, and colonialism were all born. Lifespans shortened, human health declined. Professional police forces were able to enforce private property, and economic classes, with all their attendant religious and bureaucratic supports, appeared. Agriculture enabled the development of all the means of persecuting each other now at our disposal: caste, bondage, debt, prison.

Wengrow and Graeber, frankly, don’t buy any of that. In ‘The Dawn of Everything’, they present a survey of human pre-historical civilizations which challenge every stage of this putative developmental trajectory. The humanity that they describe is more various, more diverse, less linear and more complicated than could possibly fit into that dogma. Some societies, they argue, developed bureaucracy without agriculture. Some developed agriculture without bureaucracy. Some pre-agricultural groups had kings; some agricultural societies seem to have abandoned agriculture and returned wholesale to hunting and foraging. There is, they say, no “progressive” trajectory to how human social complexity evolves, and we are wrong when we consider smaller groups to be less complex than larger ones. Human society, they argue, has been as diverse, complicated, and non-linear as humans themselves.

I have absolutely no idea whether or not this true, and I don’t care.

David Wengrow

Which is not to say that Graeber and Wengrow aren’t persuasive – they absolutely are. For what is, essentially, a survey textbook of human evolution, ‘The Dawn of Everything’ is incredibly readable: lucid, clear, brisk. I was persuaded, certainly, but books are usually persuasive within their own covers. Of course they are: they have unchallenged dominion in that space, complete control of the arguments, the narrative flow, and, most importantly, the evidence presented. It takes time to know whether a book is right, and it takes interest: you need to be willing to go out and look for other arguments, and I have not yet had time to do that.

But it doesn’t matter, to me, whether Graeber and Wengrow were correct about any one specific thing they said – the truth is, I will never have the expertise to say. But the exercise is a good one; the challenging of orthodoxy almost always has value.

There are a lot of things of substance and value to discuss in ‘The Dawn of Everything’, things that have to do with society and freedom and the human condition, but that is a discussion for a smarter blog. I am, as usual, less interested in the objective truth of the matter than I am in the fun of imagining that everything I have been taught is wrong.

I hope it is (wrong, I mean). I think, in general, we would be a better species if we let go of certain ideas of advancement, of complexity as a moral trait rather than an arbitrary one. But, mostly, I hope we’ve all been wrong all the time because it’s fun to be wrong. It gives you a chance to see the world fresh again, to start over from first principles and try out different ideas. If the development of our own cultures is totally different than we thought, then perhaps our cultures don’t mean what we think they mean. Maybe we have many more options that we supposed. Maybe nothing was destined, everything was improvised. Maybe, everything can change.

The Infatuations

By Javier Marias

ALL POSTS CONTAIN SPOILERS

I love Javier Marías despite the fact that he is annoying.

I’m not trying to be glib or dismissive. I’m also not trying to insult Javier Marías, because I really do love him. I love reading his books. I respect him, I enjoy him, I think he’s wonderful writer. But he’s annoying.

It’s his writing style. Marías has as distinct a style of writing as any author I can think of alive today – his prose is recognizable almost instantly. It’s his great virtue, but, like most highly distinct styles of writing, it’s irritating to read.

It’s almost impossible to have a sense of what I mean if you have not actually encountered Marías’ prose, so, forgive me, but I will quote him at some length. Please trust me that this quotation is highly representative – the entire book is like this.

“…We think men will change their mind or their beliefs, that they will gradually discover that they can’t do without us, that we will be the exception in their lives or the visitors who end up staying, that they will eventually grow tired of those other invisible women who existence we begin to doubt or whom we prefer to think do not exist, the more we see of the men and the more we love them despite ourselves; that we will be the chosen ones if only we have the necessary staying power to remain by their side, uncomplaining and uninsistent. When we don’t arouse immediate passion, we believe that loyalty and our mere persistent presence will finally be rewarded and prove stronger and more durable than any momentary rapture or caprice…I know that it wouldn’t offend me to be a substitute, because we are all of us substitutes for someone, especially initially…Yes, we are all poor imitations of people whom, generally speaking, we never met, people who never even approached or simply walked straight past the lives of those we now love, or who did perhaps stop, but grew weary after a time and disappeared without leaving so much as a trace, or only the dust from their fleeing feet, or who died, causing those we love a mortal wound that almost always heals in the end. We cannot pretend to be the first or the favourite, we are merely what is available, the leftovers, the leavings, the survivors, the remnants, the remaindered goods, and it is on this somewhat ignoble basis that the greatest loves are built and on which the best families are founded, and from which we all come, the product of chance and making do, of other people’s rejections and timidities and failures, and yet we would give anything sometimes to stay by the side of the person we rescued from an attic or a clearance sale, or won in a game of cards or who picked us up from among the scraps…” (p. 120)

Marías lives inside the mind of his characters. He is interested in the intersection between our psyches and the world around us. He is fascinated not by what happens to his characters but in how they experience what happens to them, how they think and feel. His project is to represent that experience with fidelity.

I think that’s why he writes that way. Marías understands that our internal worlds are not linear, they are obsessive, recursive, tangential. We think in endless loops on the same problems, splintering off and coming back, and so, therefore, does his prose. You can see it in the above passage, the way he takes a single thought and iterates it, winding and rewinding, trying something a little different each time, adding, adjusting, tweaking and taking a slightly different stance. His writing is super clausal: every sentence layers itself on top of a theme, sometimes for whole chapters at a time. Nothing is simply stated once; rather, every thought is re-stated three or five times synonymously. Concepts are defined and refined in slow shadings until they have morphed into different concepts, which are then themselves refined, and so on.

It’s exhausting, but it’s effective. It is, perhaps, the best representation that I have ever encountered in prose of how we actually think. Psychically, humans are enormously complex, and it’s almost impossible to represent this complexity on the page. I have come to love his style, even while sometimes feeling winded by it. It has verisimilitude, an honesty. He is writing about nuance and ambivalence, and he is unflinching in his portrayal of human contradiction, of our multifacetedness.

But he requires a completely different style of reading. Some authors, most authors, need to be actively read: you need to push yourself through the text, paying attention. Marías is different: you need to trust him, let him carry you. If you try to stay alert the whole time, if you try to remember everything, you will exhaust yourself and lose patience.  If, though, you relax into his writing, Marías can become kind of magical to read. It’s the reading equivalent of letting your eyes unfocus. What seems at first like endless verbiage, like self-indulgent editorial failure, is, in fact, the deliberate and artful construction of a cadence.

Most annoying writers become more annoying the more you read. What differentiates Marías is that his prose becomes easier as you get into the flow of it, rather than more grating over time. By the end of one of his books, you are so used to being carried on his particular current that you almost don’t remember that it’s possible to write differently.

And, if you are interested, ‘The Infatuations’ is a great place to start. I started with ‘Your Face Tomorrow’, a trilogy of about 1300 pages which I came to love but which took me months to work my way through. ‘The Infatuations’, though, is short and gripping, a murder mystery-love story, riddled with uncertainly and moral relativism.

Javier Marías

It’s hard to represent the discursiveness of human thought and still have space to develop anything like a plot – that’s why most authors shorthand emotional experience. There are very few authors who really commit to thought, with all its reiterations and redundancies (Proust, for example, who, of course, is also exhausting to read). It’s really fun to see Marías’ particular lens come up against the normal constraints of a murder plot, which usually require exactly the sort of bright lines that Marías eschews.

There is a truism of relationship therapy, that the things which you love the most about your partner are the things which will come to irritate you the most, in other forms. The same is true of authors sometimes: the things which make them special, which stand out about them, are also the things that grate on you. Javier Marías is special – he’s difficult, he’s annoying – but he’s special. And the things that make him special (his prose, his observations), which make him annoying, also make him worth it.

The Sellout

By Paul Beatty

ALL POSTS CONTAIN SPOILERS

I’d like to talk about allusions.

An allusion, not to be confused with an illusion, is an implied reference to something else. It is often, but not exclusively, used to describe artistic allusion: the implicit or unstated gesturing, within one work of art, at another work of art. But there are all kinds of allusions: cultural, historical, religious. When you describe a task as Sisyphean, you are making an allusion. When you say someone has the patience of Job, you are making an allusion. When you describe something as your kryptonite, or compare it to the Kobayashi Maru, or call something your white whale, you are making an allusion. 

Allusions are very useful. Because they call to mind a shared cultural touchstone, they allow you, essentially, to flesh out an entire context with very little effort. If I make a joke: “To snack or not to snack – that is the question”, you know right away that I am referencing Hamlet. You know that Hamlet is asking his famous question about existence, about the nature of death and the meaning of life, whereas I am merely wondering whether to have a snack. You juxtapose the weightiness of his question against my triviality, and get the joke: I’m over-worrying about snacking.

It’s very powerful. In a world without Hamlet, I would have had to enumerate the levels of my agonizing to you: the wanting a snack, the not wanting to want a snack, my sense of genuine dilemma along with my meta-sense that my dilemma is minor in the grand scale of things, my own awareness of my ridiculousness and my awareness that you are also aware. Using an allusion, I can achieve all this complexity in a single phrase.

The reason this works is because we both know Hamlet. If we didn’t both know Hamlet – know it instantly – I would just be a person acting weird about snacks.

That’s the thing with allusions: the pay-off can be huge, but your audience has to get the reference. And cultural is local, both in space and in time. As anyone who has ever read Vergil will tell you, what the Romans considered obvious allusions would blow right by 99% of the reading public now. Likewise, we in the West tend to consider the Bible safe ground for allusions, but that’s awfully provincial of us. And popular culture, of course, is saturating but over in the blink of an eye (there are a lot of authors who, in about twenty years, are going to regret mentioning Kim Kardashian in their books). In fact, you can often date a piece of work by the cultural allusions the author seems to think everyone will get. Allusions require us to understand the same references, to live in the same world. The further apart our worlds are, the less likely we are to be able to communicate with each other this way.

All artists live with this tension when they deploy allusion: some people will get it, and some won’t. You need to balance the needs of the work with the likely scope of your audience. And, of course, for the audience, allusions are sort of terrifying. The idea that some crucial piece of meaning, some aspect or dimension of the work in which you are investing your time and energy might be lost to you, not through any fault of your own, but simply because you have not happened to encounter some other piece of culture? It doesn’t feel fair.

Which brings me to Paul Beatty. 

‘The Sellout’ is Beatty’s fourth novel, but the first that I have read. It won the Man Booker (side note: those Man Booker judges really are not fucking around). It is the story of Bonbon, a young Black man raised in Dickens California, a low-income high-crime neighborhood outside of Los Angeles. When Dickens is suddenly, inexplicably, dis-incorporated, Bonbon hatches a scheme to get his town back on the map: he will re-segregate it.

Beatty’s prose is among the most densely allusive prose I’ve ever encountered. There might be readers who are culturally informed enough to take in the full scope of the web of references that Beatty is constructing – I am not that reader. Which means that reading his work requires, on my part, a sort of surrender: the knowledge that I will not, cannot, comprehend the entirety of his project.

Paul Beatty

It’s daunting, but, in Beatty’s case, enormously worth it. Beatty’s prose is so fast, so sharp, so witty, that to grasp even a fraction is joyful. I was laughing out loud by page 13, when Bonbon describes a scheme he has to open a shop to translate personal mottos into Latin. He imagines people from Dickens coming to him for translation, so that they can get their mantras tattooed on themselves without fear:

“If it’s true that one’s body is one’s temple, I could make good money. Open up a little shop on the boulevard and have a long line of tattooed customers who’ve transformed themselves into nondenominational places of worship: ankhs, sankofas, and crucifixes fighting for abdominal space with Aztec sun gods and one-star Star of David galaxies. Chinese characters running down shaved calves and spinal columns. Sinological shout-outs to dead loved ones that they think means “Rest in peace, Grandma Beverly,” but in reality reads “No tickee! No Bilateral Trade Agreement!” Man, it’d be a goldmine…When business is slow, they’ll come by to show me my handiwork. The olde English lettering glistening in the streetlight, its orthodoxy parsed on their sweaty tank- and tube-topped musculatures. Money talks, bullshit walks…Pecunia sermo, somnium ambulo. Dative and accusative clauses burnished onto their jugulars, there’s something special about having the language of science and romance surf the tidal waves of a homegirl’s body fat. Strictly dickly…Austerus verpa. The shaky noun declension that would ticker-tape across their foreheads would be the closest most of them ever get to being white, to reading white. Crip up or grip up…Criptum vexo vel carpo vex. It’s nonessential essentialism.” (p.13)

Did you catch all that? No? How could you? The thing is, it’s funny anyway. The whole book is like that: funny, nimble, dense. Blink and you’ll miss something, but even if you keep your eyes peeled the whole time, you’ll still miss something because Beatty is moving too fast for you.

At a certain point, you just need to decide whether you’re willing to read a book knowing you won’t understand a lot of it. That there are in-jokes that will go right over your head, and that some of them might be important.  It’s hard.

But it’s worth it. It’s worth is because Beatty specifically is worth it, but it’s also worth it because that’s the only way to grow. If you only read authors you understood entirely, you’d never learn anything new. In general, the less challenging a work is, the less you learn from it. And the problem tends to compound itself: the more distance between your own experience and the scope of a novel, the less you will understand. The less you understand, the less likely you are to put in the effort to finish the novel, and, therefore, the more you become confined to your own experience.

Wading into someone else’s allusions is a good way to see the world through their eyes. And their world will necessarily be different than yours – that’s the whole point. If it weren’t, you’d have imagined the book yourself.

I couldn’t have imagined ‘The Sellout’, not with all the time in the world and a gun to my head. And books like that, books you couldn’t have imagined and don’t fully understand, those are the best books, in my opinion. Even if you don’t get every joke, don’t know every reference, those are the books that make your world bigger.

And bigger worlds are better, I think.

Gone Girl

By Gillian Flynn

ALL POSTS CONTAIN SPOILERS

I know that everyone loves ‘Gone Girl’. I mean, I love ‘Gone Girl’. I read it, years ago, in one swallow: a beautiful summer afternoon spent inside, on the couch, unable to tear myself away. I have a lot of respect for it as a novel, the craft, the excellent execution of it.

But the other day I finally got around to watching the movie (which I also think was competent and gripping), and was reminded of something that tweaked me about the story, and, frankly, about the genre in general.

A little context, for the two people alive who haven’t read the book or seen the movie: On their five year wedding anniversary, Nick Dunne’s wife Amy vanishes from their home. The first half of ‘Gone Girl’ is a murder mystery, told both from Nick’s perspective in the days following her disappearance, and from excerpts of Amy’s diary during the years of their courtship and early marriage. As the days pass, more and more evidence emerges, all of which points to Nick having killed Amy. He has been having an affair. He has just taken out a large life insurance policy on her. Amy’s best friend comes forward and tells police that Amy feared that her husband would kill her.

It’s a masterpiece of unreliable narration, and Flynn manages to wind her readers through almost two hundred pages of Nick Dunne’s first person account without ever revealing whether or not he murdered his wife. I can’t really understate how impressed I am by her ability to do that. Two hundred pages of first person narration without revealing, in either direction, whether or not that person is a murderer? It’s a real high-wire act of suspenseful dubiety, and it’s completely successful.

However, after a deft, tense first half, Flynn abandons her well-constructed ambiguity and turns to that favorite device of genre fiction: the psychopath.

Amy is alive, of course. She has elaborately, painstakingly framed her husband for a murder that has not happened. And now she is free, living in disguise and watching her brilliant revenge play out from a safe distance.

The psychopathic genius is a tempting plot device. He is a human without humanity  He is capable of any evil, smarter than his opponents, and conveniently unencumbered by normal emotional frailties.  There aren’t any characterological weaknesses to limit him, and so he can enact any outlandish deviousness his author dreams up for him.

However, there are two big problems with the meticulous psychopath.

First, he is totally unrealistic. In real life, antisocial personalities are characterized not only by a lack of empathy, but also by impulsivity, recklessness, and unlawful behavior.  Flynn’s psychopath, however, shares with her fictional brethren a distinct lack of impetuosity.  The premise of ‘Gone Girl’ rests on the ability of a flamboyant sociopath to plan minutely and far in advance, to mask their thoughts and emotions and to forego any short-term satisfaction in order to execute an elaborate and excruciating revenge.

In real life, this is very un-psychopathic behavior.  The diagnostic criteria of antisocial personality disorder include “failure to conform to social norms with respect to lawful behaviors, as indicated by repeatedly performing acts that are grounds for arrest”, “consistent irresponsibility, as indicated by repeated failure to sustain consistent work behavior or honor financial obligations”, and “impulsivity and failure to plan ahead”.  It is striking that these traits are not only absent in Flynn’s psychopath, they would severely limit, if not completely obviate, her ability to plan and carry out her scheme.

Gillian Flynn

Second, the literary psychopath isn’t actually interesting. While he may have the immediate magnetism of a car wreck, he isn’t actually a character.  He has no internal conflict; he is all plot. 

Now, that can be OK. When plot is all that matters, he’s fine.  That’s why he does such reliable work in cop dramas, soap operas, and beach reads. But he isn’t a person – he’s a tool that an author can use to advance action. And he’s very useful, obviously, but this utility has caused him to be badly overused in fiction.  Once, he was shocking, novel, outre. Now, he’s everywhere, committing ever more elaborate crimes, devising ever more esoteric tortures for the rest of us. He’s become predictable.

Which is a shame, because the beauty of the first half of ‘Gone Girl’ was how difficult it was to predict. The tension Flynn manages to build in the first half of the novel is effective and affecting.  The different early perspectives offered by Nick and Amy Dunne make the reader question not only the reality of their marriage, but also the ability of any two people to ever really know each other. The first, better, half of ‘Gone Girl’ is a completely different book: one about intimacy, about whether it is even possible.  It offers a view of marriage that is not a shared life, but merely coincident delusions.  It is a dark vision, and it is much more compelling than the Dances with Psychos that the book becomes.

Inside the Third Reich

By Albert Speer

In general, I don’t think it’s fruitful to spend a lot of time trying to figure Hitler out.

I certainly understand the impulse: when we discover monsters in our midst, we are strongly motivated to examine them carefully.  Partly, this is prurient: monsters are fascinating.  But partly, this is survival: we must learn to spot them, so that we can stop them sooner in the future.

But to stop them, we don’t really need to understand them; we just need to be able to recognize them.  Which is lucky for us, because the truth is that we will never really be able to satisfy ourselves. There is no window into the minds of our villains that will ever truly explain them.

Hitler is the best and most important example of this incomprehensibility.  Oceans of ink have been spilled examining and psychoanalyzing Hitler through his books, his speeches, his relationships, and his actions. Nevertheless, he remains a cipher.  Why did he do the things he did?  Was he an evil mastermind? An ordinary megalomaniac who happened to be at the wrong place at the wrong time?  Was he mentally ill? Did he really believe all the things he preached, or was he merely manipulating the people around him?  How are we to understand him?

The question which has always most troubled me (and everyone else) is: did Hitler understand that his actions were wrong?  Let’s take, for example, the attempted extermination of the Jewish people: did Hitler understand that that was wrong? Even if he did not, did he get that other people would think it was wrong?  He employed euphemisms when discussing it, which implies that he did, but then, what did he make of that?  Did he believe that he acted for good but that he alone in the world saw the truth?  Did he believe that everyone secretly agreed with him and that only he had the courage to admit it?  Or did he fail to trouble himself with questions of right and wrong at all?

As I said, I don’t usually think too much about these questions, since I believe that they are unanswerable.  We will never know what Hitler “really” believed – it is enough to know what he definitely did.

Speer, with Hitler, probably around 1938

But I recently read Albert Speer’s memoir, ‘Inside the Third Reich’, and it got me grasping again after this old question.  Speer was Hitler’s architect and then, later, his Minister of Armaments.  He spent quite a lot of time in Hitler’s company, and in his memoirs, he mentions something that Hitler said to him in 1936:

“There are two possibilities for me: to win through with all my plans, or to fail.  If I win, I shall be one of the greatest men in history.  If I fail, I shall be condemned, despised, and damned.”

Despite my own good advice, I have become fixated on this quotation because it implies that Hitler was aware that other people would consider his actions atrocious.  He may have thought they were wrong. He may have considered the atrocity negotiable – he seemed to believe that victories would justify him – but he was cognizant of the fact that, in the world he inhabited, his plans were unacceptable.  He saw that, in order to be seen as heroic, he would need to remake the world.

I am particularly struck by his use of the word ‘damned’.  Damnation is total; it describes the unredeemable.  His use of it suggests that he understood the scale of the problem. It means he knew that his actions would be considered not merely bad, but in fact evil.  And, to be frank, I sort of quail before the idea of a mind which can see the evil it is about to do as evil and still do it.

Of course, I am not sure I believe that Hitler actually said that. Speer is fascinating to read in part because he is totally untrustworthy. Clearly a sycophant, he managed to intercalate himself into Hitler’s innermost circles; nevertheless, in his memoirs (written from prison), he positions himself as an intellectual, and pretends to have been able to analyze the workings of the Third Reich from an emotional distance. He does not speak to the atrocities he helped commit, and does not offer a satisfying explanation for how he was taken in. He clearly understands that his proximity to Hitler is the selling point of his memoir, and he endeavors to highlight their closeness while shielding himself from calumny.

And this quote is exactly the kind of quote of which we should be skeptical: historical, self-aware, foreshadowing, significant, intimate. It’s too neat, too good. It is entirely possible, if not likely, that Hitler never said anything such thing.

Which speaks to my original point: we will never know. And even if the quote is legitimate, even if it offers a glimpse into Hitler’s darkness, it’s probably better not to peer too hard after it.  Ultimately, Hitler will never satisfy those of us who want to understand evil – he will never yield up his own true beliefs.  Maybe it will suffice to say that, in this one case, Hitler was correct: he did fail, and so he is condemned, despised, and damned.

The Black Death

By Philip Ziegler

It’s a dodgy proposition, reading about a pandemic while living through one.

I had hoped that picking up ‘The Black Death’ would broaden my perspective, pull me out of the stress of the past few years and remind me that we are all subject to the great shiftings of history. Remind me that there have been other sufferings and that this, too, shall pass.

It worked, but not as I had expected. Rather than reconciling me to the vicissitudes of fate, reading ‘The Black Death’ reminded me, forcefully, that human history (including our own) is so often farce. That we are imperfect beings groping blindly after solutions to problems that we rarely even understand. That there isn’t much to do but learn to laugh at ourselves, even while we suffer.

So, in that spirit, as we limp through our own pandemic, I have culled from this book a list of tips for avoiding the plague, from people who lived through it:

  • Plague is carried by “miasmic air”, so avoid the coast – miasmic air might waft off the sea.
  • On the other hand, it might not.
  • Avoid marshes and windy places for the same (possible) reason.
  • Burn nice-smelling woods and plants – good smells may drive off the miasmic air. Ash, juniper, musk, cyprus, laurel, rosemary are all good.
  • Likewise, fill your home with flowers.
  • Bad smells may also drive off miasmic air, so hang your head over the latrine and breathe deeply (it does not say how often or for how long – better safe than sorry).
  • Sprinkle rose-water and vinegar on the floor of your house.
  • Carry around an apple – smell that.
  • Live in a house that faces north.
  • Avoid lepers: they are jealous and may try to poison you.
  • Lie around – do not exercise.  When you exercise, you breathe more heavily and will breathe more miasmic air (perhaps, if you are desperate, you may exercise in the latrine?).
  • For this reason, definitely do not have sex, under any circumstances. If you must, try not to exert yourself too much.
Philip Ziegler
  • Don’t sleep on your back.
  • Don’t sleep after eating.
  • Speaking of eating, don’t eat fish – they come from the miasmic sea.
  • Don’t eat hard-boiled eggs.
  • Don’t eat lettuce.
  • If you must eat, mix ten-year-old treacle with wine and chopped snake – eat that.
  • Grind an emerald into powder so strong that “if a toad looked at it, its eyes would crack” – eat that.
  • If you must drink, mix a drink of lemon, rose-water, peppermint, and apple-syrup – drink that.
  • Mix one ounce of gold with eleven ounces of quicksilver over heat, “let the quicksilver escape”, add forty-seven ounces of water of borage, store for three days over heat in an air-tight container, then drink that.
  • Take an amethyst, etch onto it a picture of man bowing and holding a snake, its head in his right hand, and its tail in his left.  Set the amethyst in a gold ring.  Wear that.
  • Definitely do not bathe.
  • If you must wash, only wash your hands with vinegar or rose-water.
  • Get bled – try to give eight pounds (say, three and a half liters) of blood.
  • Even though everyone around you is dying, don’t get sad.  This makes you more susceptible to the miasma.

And above all, stay calm.